Marcelo TANO

Citation

Fonction : Agrégé et Docteur (Espagnol-Français)
Établissement d’affectation : École Nationale d’Ingénieurs de Metz, Collégium L-INP (Université de Lorraine).
Courriel : mtano@lairdil.fr
Portable : +33(0) 6 67 27 23 08
Page HAL

Thèmes de recherche

  • Apprentissage par problèmes
  • Besoin langagier
  • Compétence transversale
  • Espagnol de spécialité
  • Discours spécialisé
  • Formation hybride
  • Méthode active
  • Pédagogie universitaire
  • Démolinguistique

Publications

Articles dans revues à comité de lecture

Articles dans des actes
Travaux en cours de publication
  • TANO, M. 2022. Professional training of specialist Spanish teachers. LSP Teacher Training: Vol. Summer School The TRAILs project. Berne : Peter Lang - Éditions Scientifiques Internationales.
  • TANO M. et al. 2021Perspectivas históricas del EFE. The Routledge Handbook of Spanish for Specific Purposes. London: Routledge.
  • TANO M. et CARRASCO P. [coéditeurs]. 2021. Actes choisis de la XVIIIème Rencontre Internationale du GERES, Les cahiers du GERES, 13, UCA, Buenos Aires.
  • TANO M. 2022. Demolingüística del español en Francia. Colección: «El español en Europa». Madrid: Instituto Cervantes.
Publication d'ouvrages
  • TANO, M. &  Monica ALAEZ-GALAN (dirs.). 2023.  Les Cahiers du GÉRES 14, 214 pp.
  • TANO M. 2009. Expertos. Curso avanzado de español orientado al mundo del trabajo (Libro del alumno). Barcelona: Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas, Difusión S.L., 128 p.
  • TANO, M. 2010. Expertos. Curso avanzado de español orientado al mundo del trabajo (Cuaderno de Ejercicios). Barcelona: Centro de Investigación y Publicaciones de Idiomas, Difusión S.L, 128 p.

Communications orales

Colloques avec comité de sélection
• TANO M. 2021. Les langues étrangères dans la nouvelle professionnalité des cadres » Colloque international ONELA Outils et Nouvelles Explorations de la Linguistique Appliquée, Association française de Linguistique Appliquée, AILA Juniors Researchers et UT3, Toulouse.

• TANO M. 2021. Tendances actuelles dans l’enseignement de l’espagnol de spécialité », IXe Congrès International de l’Association des Hispanistes du Benelux : Axe 3 : « Enseigner l’espagnol sur objectifs spécifiques au 21e siècle : nouvelles tendances et défis à relever », Université d’Anvers, Belgique.

• TANO M. 2021. L’APP : une nouvelle méthode pour l’enseignement apprentissage des langues, 10e Congrès National de Recherche en Langues Étrangères, Département des Langues, Institut Technologique de Monterrey, Mexique,.
• TANO M. 2019. L’analyse des besoins langagiers des professionnels en exercice comme outil pour la conception des programmes d’EOS ». 2e JEFE-VI, Journées d’Étude, Université des Sciences Économiques et Entrepreneuriales de Vienne / Association Autrichienne des Professeurs d’Espagnol, Autriche.

• TANO M. 2017. Les enjeux de l’analyse des besoins langagiers dans une formation en EOS à destination d’un public ingénieur. Journée d’études « Relever les défis de la thèse », EA 369 – Études Romanes, Université Paris Nanterre.

TANO M. 2015. « Le GERES grandit : nouveaux enjeux et nouveaux projets ». Journée d’études de l’Association Dimension Économique de l’Espagnol (DEE) : « L’espagnol dans le monde. Interculturalité, opportunités d’affaires et d’emploi », Institut Cervantès de Lyon, 2015.

• TANO M. 2014. Incidences du profil des élèves-ingénieurs dans un cours d’ELE à visée professionnelle. Journée d’étude : « Didactique de l’espagnol sur objectifs spécifiques », REDESC-CRIIA-EA 369 de l’Université de Paris Nanterre et l’Institut Cervantès de Paris.

• TANO M. 2013. État des lieux sur la recherche française en Espagnol de Spécialité. Symposium organisé dans le cadre du colloque international CRELA, Université de Lorraine.

• TANO M. 2013. Activités de recherche en espagnol sur objectifs spécifiques : colloques internationaux, publication d’articles et veille informationnelle. 41e congrès de l’UPLEGESS, IÉSEG - École de Management, Lille, 2013.

• TANO M. 2012. Atouts et limites d’un dispositif hybride enseignement apprentissage de l’espagnol professionnel . Séminaire national « Le numérique pour l'enseignement et l'apprentissage des langues pour les non-spécialistes », Université de Franche-Comté et Mission Numérique pour l'Enseignement Supérieur.

• TANO M. 2011 La composante culturelle dans un cours d’espagnol professionnel de niveau intermédiaire avancé. VI CIEFE, Congrès International d’Espagnol pour Objectifs Spécifiques, Université d’Amsterdam.

• TANO M. 2010. L’élaboration d’une unité didactique sur le sujet des expatriations internationales pour un public d’Espagnol Langue Étrangère de niveau avancé. XIXes Rencontres des Professeurs d’E/LE, International House (Formation d’Enseignants d’E/LE) et DIFUSION (Centre de Recherches et de Publications en


Conférences invitées et interventions ponctuelles
• TANO M. 2021. El método ABP en la enseñanza-aprendizaje de ELSE, Maestría de Español como Lengua Sgunda y Extranjera, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad Católica Argentina, Buenos Aires.

• TANO M. 2021. Tendances actuelles dans la recherche en espagnol de spécialité, XVIIIe Rencontre Internationale du GERES, Faculté des Lettres de l’Université Catholique Argentine, Buenos Aires.

• TANO M. 2020. « Le profil robot des enseignants et des chercheurs en espagnol de spécialité», webinaire organisé par la Faculté de Philologie et de Communication de l’Université de Barcelone,

• TANO M. 2020. Les défis de la gouvernance linguistique au niveau universitaire : perspectives depuis l’enseignement et la recherche , webinaire organisé par RULen (Réseau universitaire des langues), SPU-MEN (Secrétariat des Politiques Universitaires du Ministère argentin d’Éducation) et IFA (Institut
Français-Ambassade de France en Argentine).

• TANO M. 2020. La formation en espagnol de spécialité des enseignants du supérieur. Journée d’étude « Formation d'enseignants et langue de spécialité », Institut National Supérieur du Professorat et de l’Éducation, Université de Bordeaux.

• TANO M. 2020. Perspectives de recherche pour une didactique de l’espagnol de spécialité adaptée aux besoins des futurs professionnels ». Séminaire du LAIRDIL, Université de Toulouse III.

• TANO M. 2019. Peut-on exercer le métier d'ingénieur lorsqu’on est unilingue ?. Journée de l’International, Direction des Relations Internationales, ENIM (L-INP, Université de Lorraine).

• TANO M. 2018 Réflexions de recherche pour une didactique de l’espagnol de spécialité adaptée aux besoins du public-cible. Séminaire de l’ATILF (UMR 7118-CNRS/Université de Lorraine), Nancy.

• TANO M. 2018. Les langues étrangères dans l'exercice du métier d'ingénieur. Journée de l’International, Direction des Relations Internationales, ENIM (L-INP, Université de Lorraine).

• TANO M. 2018. L’application de la méthode APP dans l’enseignement de l’Espagnol sur Objectifs Professionnels. Atelier de formation, Service des Langues, Université Nationale du Sud, Bahía Blanca, Argentine.

• TANO M. 2018. Les compétences transversales en espagnol sur objectifs spécifiques selon la méthode APP. Journée des Hispanistes de l’Union des Professeurs de Langue des Grandes Écoles, Paris School of Business.

• TANO M. 2017 'usage des langues étrangères dans l'exercice du métier d'ingénieur ». Journée de l’International, Direction des Relations Internationales, ENIM (L-INP, Université de Lorraine).

• TANO M. 2017. Présentation des résultats de l’enquête Les ingénieurs français et les langues. Journée de travail du groupe « Langues » de la commission « Formation » de la Conférence des Grandes Écoles, Paris School of Business.

• TANO M. 2014. La place de l’international dans le classement des écoles françaises d’ingénieurs. Intervention dans le cadre de la Semaine Internationale organisée par l’ENI de Metz.


• TANO M. 2013. Le tandem tâche-exercice dans le processus d’enseignement-apprentissage de l’Espagnol Langue Étrangère. Association des Professeurs d’Espagnol des Pays Bas, Hilversum,.

• TANO M. 2013. Le traitement des composantes tans/méta/inter/pluri/co culturelles dans un cours d’Espagnol Langue Étrangère. Association des Professeurs d’Espagnol des Pays Bas, Hilversum.

• TANO M. 2012. Propositions didactiques pour l’enseignement de l’espagnol professionnel. Institut Cervantès de New York, États-Unis.

• TANO M. 2012. Défis de l’enseignement de l’espagnol en France. Institut Cervantès, Paris.

• TANO M. 2011. Que faut-il enseigner dans un cours d’espagnol orienté vers le monde du travail. Institut Cervantès, Paris.

• TANO M. 2010. Enseigner l’espagnol orienté monde du travail dans un niveau intermédiaire. Éditions Maison des Langues, Paris.

• TANO M. 2010. Comment enseigner l’espagnol à visée professionnelle. Éditions Voces del Sur, Buenos Aires, Argentine.

• TANO M. 2010. Comment enseigner l’espagnol des affaires », Programme de formation pour enseignants, ESADE / Institut Cervantès de Barcelone, Espagne.

TANO M. 2009. Perspective actionnelle dans un cours d'espagnol langue étrangère, Rencontres Professionnelles, ATTICA, Paris.

TANO M. 2005-2008. « Globalisation et intégration en Amérique Latine » + « Le Mercosud » + « L’Argentine : un État membre du Mercosud » + « La diversité territoriale argentine ». Série de conférences ayant une approche historique, sociale, politique et économique, dictées dans le cadre du programme UTL de
l’Université de Metz (2008, 2007, 2006 et 2005).

TANO M. 1999-2002. Séminaire « Le Mercosud : fonctionnement, réalités et perspectives ». Série de conférences dictées à l’École Supérieure en Sciences Commerciales, ESSCA, Angers (2002, 2000 et 1999), à l’École Supérieure de Commerce, La Rochelle (2002 et 2001), à l’École Nationale
d’Ingénieurs, Metz (2002 et 2000), à l’École Universitaire Polytechnique, Valladolid, Espagne (2002), à l’Institut Supérieur de Technologie du Luxembourg (2001), à Sciences Po Paris à Nancy (2001), à l’Université de Nancy 2, ICN, Nancy (2000) et à l’École de Management du Groupe ESC, Reims (2000).

Affiliations

Groupe d'Étude et de Recherche en Espagnol de Spécialité (GERES)

Société des Hispanistes Français de l'Enseignement Supérieur (SHF)

Union des Professeurs de Langues des Grandes Écoles Supérieures Spécialisées (UPLEGESS).